Estos días han sido una completa locura en el mundo de la moda, y aunque en Madrid ya hayamos terminado nuestras pasarelas, seguimos con Londres, París y Milán. En el post de hoy, terminamos de repasar los desfiles de la Mercedes Benz Fashion Week Madrid.
These days have been a complete madness at fashion world. Although in Madrid we have finished our catwalks, the craziness continues in London, Paris and Milan. Today’s post is for review Mercedes Benz Fashion Week Madrid’s fashion shows.
– Juan Vidal: presenta una colección en la que mezcla distintos tipos de tonalidades, y en la que encontramos una alta presencia de prendas de punto y pelo. Sus vestidos de corte recatado, esconden grandes sorpresas en forma de rajas laterales./ His collection is a mix of different tones, where we find wooled and furry garments. His prudent dresses surprise us with side cuts.
– Moisés Nieto: otra de las colecciones que se inspira en los años 60 y que destaca especialmente por la influencia de Balenciaga. El creador se centra en los blancos, negros y grises, dándole un toque «sporty» muy interesante. / Another collection with a 60’s touch and influenced by Balenciaga. The designer focus the outfits in black, withe and grey tones, given them an interesting sporty touch.
– Andrés Sardá: Las Vegas y la discoteca Studio 54 inspiran a esta colección que tiene como máxima «solo se vive una vez». / Las Vegas and Studio 54 inspire this collection, with the message «you only live once».
– Ana Locking: Estados Unidos también está presente en esta colección que se basa en los paisajes americanos. La diseñadora nos presenta una colección con diversidad de estampados y colores en la que nos transmite el mensaje del sueño americano./ United States is also present in this collection based on American landscapes. The designer presents us a collection with variety of patterns, where she shows us the American dream message.
– Victorio & Lucchino: los sevillanos con cada nueva colección se van acercando más a una nueva generación de mujeres. Oriente y el negro con los ejes principales de una propuesta en la que predominan los pantalones masculinos, las flores bordadas y los detalles étnicos./ With every new collection Sevillian designers are getting closer to a new women generation. Orient and black color are the principal axis of this proposal, where we can find masculin pants, embroided flowers and ethnic details.
– Ion Fiz: el diseñador vasco se inspira en la geografía de la Meseta Central española y nos presenta una colección que destaca por sus prendas perfectas para ir a la oficina./ The geography of the Spanish Central Plateau is the main inspiration fot the Basque designer, that presents us a collection with perfect office garments.
– Ágatha Ruiz de la Prada: el colorido, los estampados y los volúmenes es algo que no va a faltar en sus colecciones, que muchos serían incapaces de llevar, pese a tener opciones muy interesantes para combinar con prendas lisas. / Colorful garments, patterns and volumes are three main points in all her collections. I know there are lots of people who would never wear Agatha’s clothes, but I really like them with plain garments.
– Davidelfín: colección centrada en la influencia mutua que se ejercen el diseñador y Pelayo Díaz, que ha sido el responsable de diseñar los bolsos que han aparecido en pasarela. Destaca la presencia de clásicos de David como los vestidos y los monos muy cerrados, grandes escotes en la espalda o prendas muy coloridas. / This collection is focused on the mutual influence between the designer and Pelayo Díaz, who has been the designer of all the handbags on the catwalk. Some of David’s classic designs have been present like closed dresses and dungarees, big back necklines or colorful garments.
– Hannibal Laguna: es la colección número 100 del diseñador, por lo que regresa a su esencia con una costura clásica en la que destaca sobre todo la seda./ This is the collection 100th collection of the designer. He returns to his classic couture essence, highlighting silk garments.
– Juanjo Oliva: la colección de Juanjo Oliva para Elogy es una oda al amor con piezas adaptables a todo tipo de mujer, con looks desde casual hacia estilos más nocturnos. / Juanjo Oliva’s collection for Elogy is an ode to love, with garments suitable to every woman type, from casual to night outfits.
– Carlos Díez: «Run baby run» es una propuesta para ir ligero de equipaje con looks andróginos. Los famosos smileys continúan en esta colección del diseñador. / «Run baby run» is the designer’s proposal for travelling light with androgynous looks. The Smileys also appear in this collection.
– María Escoté: basa su colección «Far Love» en el lejano oeste. Se trata de una propuesta colorida y con estampados interesantes, con los que la diseñadora pretende alcanzar nuevas fronteras. / The collection «Far Love» is based on the far west. Their garments are colorful and they have interesting patterns, with which she pretends to reach foreign countries.
– Miguel Marinero: una colección con muchos toques de estilo años 90, y que cuenta con la presencia de una segunda línea más joven y actual./ A collection with a 90’s touch, that counts with a current and younger second line.
– Jesús Lorenzo: una colección con mucho glamour y muy colorida, que tiene como inspiración los años 40 y 80./ A glamorous and colorful collection, inspired by 40’s and 80’s years.
No Comments